布雷顿角的叹息Epub+Pdf夸克资源

0次阅读
没有评论

布雷顿角的叹息Epub+Pdf夸克资源
佈雷頓角的嘆息

作者:[加] 阿利斯泰爾·麥克勞德

分類:小說

ISBN:9787532785384

出版時間:2020-12

出版社:上海譯文出版社

標簽: 小說  加拿大  阿利斯泰爾·麥克勞德  外國文學  文學  外國小說  外國   

內容簡介

兩百多年前,蘇格蘭高地麥克唐納傢族的“紅頭發”卡隆帶領妻兒跨越千山萬水,從蘇格蘭來到遙遠的新大陸,在那片擁有茂密森林與漫長冬季的土地上繁衍生息。後來,紅頭發卡隆的後裔們陸續離開佈雷頓角這座海島,散落在加利福尼亞的海灘、南美洲的礦區、非洲的沙漠……但無論走多遠,佈雷頓角始終是縈繞在他們心頭永恒的牽掛。那對著巨頭鯨歌唱的夏日,少年追逐彩虹的背影,那些有關忠誠與背叛的傳說,在歲月的狂風暴雨中,幻化為一聲溫存而沉重的嘆息:

“當我們被愛著的時候,我們就會變得更好。”

《佈雷頓角的嘆息》故事穿梭於“現在”和“過去”之間,主人公亞歷山大•麥克唐納早已離開傢鄉,對往事的記憶也已模糊,但與哥哥、妹妹的交集卻讓他時常在不經意間回想起童年生活和祖輩的故事,他最終理解瞭血脈情深與那超越一切傷痛苦難的故土情懷。

這也是一部有關文化溯源的作品,是一部縮小版的蘇格蘭移民史。透過個人成長與傢族變遷,阿利斯泰爾·麥克勞德展現瞭兩個世紀以來動蕩的加拿大文化版圖,探索瞭不同語言、文化之間相斥共生的歷程。

章節介紹

1、佈雷頓角的嘆息是作者[加] 阿利斯泰爾·麥克勞德創作的原創作品,下載鏈接均為網友上傳的網盤鏈接!

2、 提供優質免費的txt、pdf等下載鏈接,所有電子書均為完整版!

網盤地址:

書籍網盤

書友評論

  • cellocello的評論 能夠再次出版麥克勞德的作品是一種幸福。雖然是老書再版,但是在修訂譯文的過程中,仍然時常被被麥克勞德在敘事中的感傷所擊中。那是凝聚幾百年的、漂流到加拿大彼岸的蘇格蘭傢族移民史的傷痛,才搞清楚英國“光榮革命”後蘇格蘭高地人那段悲壯的歷史,你仍然能在當今世界聽到幾百年前的回聲。
  • 胡桑的評論 小說展現瞭那些被束縛在本地生活的人,比麥克勞德短篇裡的世界更開闊時間更綿長,不過書寫也有些束縛於本地的風物和經驗。另外,舊譯名《沒什麼大不瞭》(No Great Mischief)雖不太雅致,卻更接近英文書名。
  • AL288-1的評論 佈雷頓角是阿利斯泰爾·麥克勞德魂牽夢繞的起祖之地,那是一處“出去的終究要回來”的故土。那裡的人堅守血親羈絆,那裡的人被困於冰冷破敗的自然,那裡的人隻能看到“海天一線”。他們固執不屈,他們靜默孤獨,他們看不到生活遠景。一如短篇集《海風中失落的血色饋贈》,《佈雷頓角的嘆息》同樣是老加拿大沿海生活的挽歌。自然殘酷,生存不易,人類堅韌,佈雷頓角的種種特性在阿利斯泰爾·麥克勞德的作品裡被鮮活記錄,被真實地譜寫。“向前、向上、向著某個深處,追進無邊的黑暗”,聆聽那纏繞幾代人的貧窮嘆息吧。
  • Eva的評論 紅頭發卡隆因為一封能讓他獲得土地的信件,舉傢出發到佈雷頓角島。那隻忠誠的狗兒在海面上v字破水向卡隆遊去。紅頭發卡隆傢族從此在佈雷頓角紮根。父母和哥哥科林喪生海中,令雙胞胎的“我”(紅頭發男孩)和妹妹成為瞭幸運又不幸的孩子。爺爺奶奶撫養“我們”長大。三個哥哥回到紅頭發卡隆的老房子自力更生。“我”和妹妹與哥哥們有著不同際遇:“我”是牙醫,妹妹是演員。哥哥們還在佈雷頓角艱難生活著。奶奶千叮萬囑“照顧同一條血脈的人”把“我”召喚回瞭佈雷頓角。“我”年輕時代替死去的堂哥去礦場幫忙。大哥卡隆因為維護堂弟而錯手害瞭別人性命。“血濃於水”是真理,同時也很諷刺。卡隆無法參與爺爺奶奶和外公最後的人生路。書末尾,兄弟倆無懼風雨重回佈雷頓角還是很讓人感動的。PS:翻譯平實不驚艷。妹妹、妹夫和外甥的人名似乎前後有出入
  • 大水淹瞭上海灘的評論 沒有想象裡那麼好,感覺麥克勞德還是適合短篇小說,前後行文都仿佛是在接續紅發卡隆、父母之死、黑鯨的心臟、礦難幾個片段,連綴傢族史時前後古今所產生的對比還是很迷人,一個自食其力的人在歷史上跌倒,大海交出其中的死人,回溯,逃離,又回溯,回去的又不是原來的原點,其實內核很平常,價值觀也很固定,隻是敘事節奏真的很穩。又及,為什麼要翻譯成佈雷頓角的嘆息,嘆息這個詞太有中國味瞭,“沒什麼大不瞭”本身包含瞭嘆息、逃亡、建立,而且它還是人物原句啊(
  • 祝羽捷的評論 讀這本書非常享受,很喜歡麥克勞德優美的文字,強烈的懷舊感,也喜歡他敘事的節奏,記憶和現在相互層疊,紅頭發卡隆傢族的歷史是曲子的主旋律,是傢族成員的口述史。故事亞歷山大駕車沿著401號公路去多倫多看完住在貧民窟裡的大哥開始,他追溯起外公外婆,被爺爺奶奶撫養、父母和科林哥哥的死亡、三個哥哥、雙胞胎妹妹,祖先如何離開蘇格蘭遷徙到佈雷頓角。一成不變的紅頭發,意味著基因的封閉,卡隆傢族很少跟外族通婚,是個封閉的傢族,那些重復使用的名字暗示著血統的生生不息。紅頭發大傢庭頑強而緊密地團結在一起,十八世紀蘇格蘭移民後裔的命運被書寫瞭出來,世界沖擊著這個古老的傢庭,成員四散,他們的身份正在被現代性侵蝕。很喜歡裡面鯡魚王的故事和爺爺奶奶的橋段。
  • 桔子酪的評論 一個“劣跡斑斑”的人被殺雞儆猴的故事,一個自食其力的人跌倒在自己的歷史上,這太讓能悲傷瞭
  • TDYY的評論 1.24:來自蘇格蘭高地的民謠在書裡時時回響,時而低吟,時而歡唱。它在葬禮上演奏,直面命運不可捉摸的殘忍。它在礦石場上的合唱,在大海上歡呼鯨魚飛躍海面,飛揚著動人的詩意。而那些在傢庭歡聚的歌聲裡,又是血濃於水的親情。1.23:一個傢族的歷史。充滿苦難,但一直保有熱情——那些歌謠,還有唱歌的場面好迷人也很感人。
  • Vol的評論 讀罷,我仿佛聽到瞭三月末冰層發出轟隆聲、葬禮上外公誦讀聖經,看到瞭大哥卡隆讓馬拔掉的臼齒、暗礁劃開黑鯨的肚子。作者的語言那樣簡潔卻力量深厚,使這個有關尋根與愛的回憶錄打動瞭我。當然,他最擅長的還是對死亡的描寫。
  • benn的評論 《秋》裡在冬天的冰雪中等瞭父親一宿的馬;《佈雷頓角的嘆息》中跳入海中遊向紅頭發卡隆的狗,爸媽死後回到燈塔苦等的狗(紅頭發卡隆那隻狗的後代);《冬天的狗》裡返回冰面救“我”的狗,最後被傢人射殺;那條可能由於冰層融化滯留在島上的大狗撕咬自己崽子的行為,都是《佈雷頓角的嘆息》中那句“它太在乎人,太拼命瞭”的寫照。
  • 誰的天才女友的評論 綿長悲傷令人嘆息。帶著這樣的故事,或許當我下一次再回到蘇格蘭、再踏上高地,會有全然不同的感受吧。
  • 花花的評論 一個月看完瞭麥克勞德一生寫作的3部作品。蘇格蘭高地與佈雷頓角島,傢族與血緣,誕生與死亡。
  • 一滴九的評論 “當我們被愛的時候,我們就會變得更好。”奶奶與爺爺的一生似乎詮釋瞭這句話。麥克勞德的敘事節奏一直很吸引我。用平實樸素的語言,描述佈雷頓角獨有的風物人情。以中長篇小說的篇幅來講述移民後代的傢族史,雖然有獨具匠心的地方,但總覺得劇情少瞭點點跌宕。
  • 考研自閉少女的評論 我簡直愛死這個加拿大老頭的文字瞭,在他的文字裡我仿佛聽到瞭海風吹過懸崖的聲音,嗅到瞭海邊咸濕的空氣,看到瞭乳白色的海面上飛翔的成群的海鷗。一切的氛圍都融合在文字之中。本書第一個主題是記憶與鄉愁。兩百多年前的紅頭發卡隆帶著整個傢族來到佈雷頓角,遠離故土於是把新的土地重新變成傢鄉,傢族遺傳的紅頭發和黑頭發,使用相同的名字,隨時可以哼出的童年歌謠,以及每個人都必須牢記的兩百多年的故事(包括那隻狗)。後來,有的人離開,但是對傢鄉對親人的記憶和眷戀,一直埋存在每個傢族人的心中。除此以外,作者不是將這種紐帶永生,他很好的寫瞭本書的第二個主題—死亡與衰老,意外喪生的父母哥哥,礦難而死的表哥,進監獄的哥哥,還有祖父祖母外祖父的衰老離世,這些分離讓整個故事蒙上瞭淡淡的憂傷,卻也讓人更加記住被愛的幸福感。
  • Consequence的評論 麥克勞德確實擅長這方面的題材:面對代際之間的親緣情感他有著恰如其分的把握。本書的英文名也很有戲劇色彩:生命的波瀾壯闊、跌宕起伏,我們也可雲淡風輕地回望。至於為什麼修訂譯本之後,標題會采用這樣直白的譯名,我也百思不得其解,不過擬人化的手法,也亦有其韻味。
  • 阿飛的朋友的評論 非常好看
  • 獨對青山的評論 敘述又溫柔又孤獨,太喜歡親人間的相處方式瞭。
正文完
 0

如有你需求的书籍,请点点广告。。算是你对本站的支持

如有你需求的书籍,请点点广告。。算是你对本站的支持

如有你需求的书籍,请点点广告。。算是你对本站的支持

评论(没有评论)