德古拉事典
作者:[日] 種村季弘
分類:文化
ISBN:9787510895548
出版時間:2021-1
出版社:後浪丨九州出版社
標簽: 文化研究 文化 後浪 獵奇 靈異 詩歌
內容簡介
暗黑美學名傢寫就吸血鬼百科全書
深入剖析吸血鬼幻想那甘美的恐怖感
本該令人恐懼的吸血鬼,為什麼我們卻抑制不住地受到吸引?
編輯推薦
◎ 20世紀日本人文科學領域“無盡知識迷宮”的怪人 —— 種村季弘
他曾受三島由紀夫賞識,是與暗黑美學大師澀澤龍彥齊名的幻想文學旗手,以“稀 世的博聞強識”享譽日本文壇,古今東西的異端文化知識信手拈來。
◎《德古拉事典》—— 包羅萬象的吸血鬼百科全書
書中包括吸血鬼系譜梳理,吸血鬼與黑死病、不腐之屍以及吸血鬼預防法的歷史文獻記錄,還完整收錄瞭歷史上極其重要的官方吸血鬼文獻記錄 —— 1732 年由多位軍醫、高級將領組成的吸血鬼官方調查團,前往塞爾維亞調查大吸血鬼事件,開棺查驗而記錄的《見聞錄》。
此外,經由歌德、拜倫的吸血鬼小說發展脈絡,吸血鬼詩選集,以及戈雅、恩斯特等人的吸血鬼繪畫賞析也一並網羅。
本書還挑選瞭幾位歷史上“活著的吸血鬼”進行深入剖析,包括曾為貞德戰友的幼兒虐殺者吉爾斯·德·萊斯、虐殺人數超 600 人的“人血浴缸”發明者巴托麗伯爵夫人等。
◎《德古拉事典》—— 揭秘吸血鬼令人心醉神迷的魅力之源
為什麼本該令我們感到恐懼的暗夜眷屬,卻如此長久地活躍在文學、影視作品當中,甚至讓無數人為之瘋狂?
作為“直至死亡降臨的生之贊美”,吸血鬼幻想那甘美的恐怖感,來源於人類與生俱來的血液崇拜與對死亡的兩極性情感,混雜著死者恐懼與屍體追慕,還有跨越生死界限的脫軌戰栗……
◎《德古拉事典》—— 談論吸血鬼時,我們到底在談論什麼?
瑪麗婭·特蕾莎女王的禦醫傑拉爾德·范·斯威登在《與吸血鬼相關的醫學報告》中寫道:“我不止一兩次地塞給喪葬人員小費,請他們極為小心地打開瞭幾個棺木。其結果是……”
啟蒙主義思想傢伏爾泰則高呼:“多麼令人吃驚!我們 18 世紀居然會存在吸血鬼!”
蒙塔古·薩默思神父發出疑問:“雖屬於我們的世界,也同樣屬於另一個世界。他果真是死者嗎?”
波德萊爾則在《惡之花》中寫下:“我是我心的吸血鬼,偉大的被棄者之一……”
美國批評傢萊斯利·費德勒這樣描述吸血鬼:“歐洲並不具有把關於人類靈魂某種黑暗真相訴諸表達的恰當且公認的詞匯(Vocabulary)……”
《德古拉事典》以吸血鬼切入,探討社會性、文學性等多方面的內容,探尋人類靈魂隱秘的陰暗面。
內容簡介
愛的技巧?就是往吸血鬼的氣質裡加入些銀蓮花的謙恭。
—— 齊奧朗
作為吸血鬼研究的先驅性作品,本書深入講解瞭吸血鬼與人類歷史一樣古老的起源,討論吸血鬼與血、誘惑以及死亡之間千絲萬縷的聯系,講述自薩滿、祭司與希臘諸神退卻之時起便潛伏在基督教正統教義的暗影之內,持續不斷變換形態、時隱時現的吸血鬼形象。它們活躍在瑪麗婭·特蕾莎女王禦醫的報告,馬丁·路德的談話還有伏爾泰慷慨激昂的啟蒙思想探討之中……
日本泉鏡花文學賞得主種村季弘跨越文學、藝術、哲學、精神分析、犯罪心理學等諸多領域,追尋棲息於人類靈魂陰暗面的吸血鬼幻想,帶領你進入戰栗、血腥與誘惑的世界。
名人推薦
以這方面的人物為素材進行創作,現代日本沒有誰能比得過種村氏。
—— 澀澤龍彥
碎片化、分析性的討論對於那些尋求豐富靈感的人來說,是一種衰弱的毒藥。我沉浸在一種近乎魔幻的博捜廣覽中,很長時間以來,我第一次感覺到瞭一種滿足感,仿佛得到瞭充足的創作營養。
—— 日本芥川獎得主、《日蝕》作者平野啟一郎
那時候,大學生們會根據讀不讀澀澤龍彥和種村季弘而分成兩派。說出“異端”“暗黑”這樣的詞語雖然有些不好意思,但在那個時代,人們依舊熱烈討論著這些內容。
——《藝術的言詞》作者、美學評論傢谷川渥
章節介紹
吸血鬼幻想
吸血鬼的系譜學
前史
狼人
餓死鬼
遊蕩死者
類吸血鬼
名稱
吸血鬼論戰
吸血鬼百科
黑死病的秘密
過早的埋葬
不腐之屍
恐怖幻象
吸血鬼預防法
大吸血鬼的形象
吸血鬼的色情性(Eroticism)
死者交接
血的性愛(Eros)
基督教式的倒錯
吸血鬼小說考
吸血鬼詩選集
我所愛的少女她
夜的頌歌(節選)
赫蕾娜
咒語
影子啊 你晝夜不息
歸去吧
吸血鬼詩小論
活著的吸血鬼
吉爾斯·德·萊斯(Gilles de Rais)
巴托麗·伊麗莎白(Ecsedi Báthory Erzsébet)
約翰·海因(John Haigh,倫敦的吸血鬼)
吸血鬼的畫廊
吸血鬼之眼·吸血鬼的語言
吸血鬼文獻資料
吸血鬼文獻
吸血鬼電影一覽
後記
初次刊登雜志一覽
網盤地址:
書友評論
- 風滿蜃氣樓的評論 原書名《吸血鬼幻想》,種村第一本中譯。請多指教。
- 後浪的評論 “愛的技巧?就是往吸血鬼的氣質裡加入些銀蓮花的謙恭。”日本泉鏡花文學賞得主種村季弘跨越文學、藝術、哲學、精神分析、犯罪心理學等諸多領域,追尋棲息於人類靈魂陰暗面的吸血鬼幻想,帶領你進入戰栗、血腥與誘惑的世界。
- 亜空的評論 謝謝後浪贈書。但確系今年所見最爛的譯作。原作四星,譯文臃腫不堪卒讀。譯者把日語的長定語悉數保留,原文句法順序基本沒做改動,閱讀時僅是理順譯文又要多費功夫。“沉重的石棺便會發出瘆人的聲響被開啟”這種病句也比比皆是。另外,種村用典確實既多且僻,但《論月面》這樣的名作不應作《關於月亮的臉》。種村的繁復多變的長句、華美的修辭變成一堆支離破碎的稚嫩句子,是件令人難過的憾事。