毛姆短篇小說精選集
作者:[英] 威廉·薩默塞特·毛姆
分類:小說
ISBN:9787544785914
出版時間:2021-6-1
出版社:譯林出版社
標簽: 毛姆 短篇集 英國文學 小說 外國文學 文學 英國 短篇
內容簡介
本書從小說巨匠毛姆所著一百多篇短篇中精心遴選二十三篇代表作。作為現代社會的冷靜觀察者,毛姆用他的故事淋漓盡致地解剖人性,世俗男女們,在一幕幕悲歡冷暖的短章裡,出演瞭一個個令人難忘的傳世角色。
章節介紹
雨(馮亦代 譯) / 1
愛德華•巴納德的墮落(傅惟慈 譯) / 55
午餐(傅惟慈 譯) / 101
生活的事實(馮濤 譯) / 107
舞男舞女(翁如璉 譯) / 135
獅皮(馮濤 譯) / 158
逃脫(李燕喬 傅惟慈 譯) / 193
格拉斯哥的來客(鄭慶芝 譯) / 199
赴宴之前(屠珍 譯) / 213
珍珠項鏈(賀廣賢 王升印 譯) / 247
美德(愷蒂 譯) / 256
流浪漢(湯偉 譯) / 305
蒙德拉哥勛爵(梅紹武 譯) / 315
教堂堂守(葉念先 譯) / 345
患難之交(湯偉 譯) / 355
滿滿一打(屠珍 譯) / 362
簡(黃昱寧 譯) / 398
插曲(馮濤 譯) / 434
風箏(馮濤 譯) / 464
吞食魔果的人(陸谷孫 譯) / 501
信(馮濤 譯) / 521
在劫難逃(馮濤 譯) / 569
雷德(馮濤 譯) / 578
附錄
“食蓮”還是“吞棗”(陸谷孫) / 613
卡普裡之戀(董橋) / 617
網盤地址:
書友評論
- Xiao的儲藏間的評論 這次重版很驚喜,翻譯很好,而且精選集很適合我這類不愛買全集的人,小開本,一手可握,和約翰·契弗小說集是同樣的開本,希望譯林以後能出這樣的一系列就好瞭
- 譯林出版社的評論 雄心勃勃的城市青年為何遠遁海島,寧可與世無爭度過此生?男人為瞭不被指責地甩掉未婚妻,在愛的旗幟下慢慢耗盡她的耐心。想征服男人的女人卻輸給瞭一隻風箏!偽善的紳士面對求助,不動聲色地陰險著……本書從小說巨匠毛姆所著一百多篇短篇中精心遴選二十三篇代表作。作為現代社會的冷靜觀察者,毛姆用他的故事淋漓盡致地解剖人性,世俗男女們,在一幕幕悲歡冷暖的短章裡,出演瞭一個個令人難忘的傳世角色。
- 小二的評論 毛姆就是毛姆。
- 喜喜的評論 譯林的新版毛姆短篇小說集,裝幀很喜歡,其中有一些讀過,有一些沒有,臺風天待在傢讀毛姆,聽著外面的狂風暴雨讀這些文字,就像是聽一位老紳士在雨天的咖啡店邊抽雪茄邊講故事。筆鋒凌厲,深刻而睿智,毛姆的短篇小說是一把手術刀,他毫不留情地剖開那些友情與愛情的虛假皮囊,展示著人性之復雜與醜惡。
- 小鋒的評論 描寫角度毒特,敘事碎碎念念,不讓人煩心,能夠簡單的表達他非要揉碎瞭掰開瞭一點點說。厲害
- 哦哦哦的評論 看完電子書的第二篇,就決定再買一本紙質書來看!
- 無中有處的評論 喜歡愛德華.巴納德的墮落,又喜歡水塘
- 母豬產後護理傢的評論 刀鋒一般銳利
- hlbtzys的評論 毛姆對自己的評價挺客觀,一直仰著頭看月亮照樣會得頸椎病。
- 拂曉先生的評論 毛姆和魯迅一樣,都應該多讀。
- mono的評論 絕對適合當一本手邊書,隨便翻翻也受益良多
- 薄翠的評論 太陽底下無新事,不過是文人筆下相似的故事不同的筆法和延伸。毛姆對自己的定位很清晰也很準確,他平和地記錄他的時代,在技法上也無甚創新,所以幾十年後看他還是討人喜歡的,可已經有點陳舊感。
- 江湖騙子的評論 當代人還是應該多讀讀毛姆
- 小安的評論 毛姆的犀利背後是溫情,是對人性弱點的體察和寬容,他不評判不否定,隻是默默觀察,都交給讀者。書手感很好,封面很出彩,不知不覺就讀完瞭
- Wendy Wang的評論 這個封面太喜歡瞭!他抬起手叼著煙的手,另一隻搭在椅子/沙發扶手上,要跟你娓娓道來他所理解的人性和世界。
- 半畝竹苑的評論 人生的每一個階段,都適合讀毛姆。
- 地表最強的評論 地上都是六便士,抬頭看到瞭月亮
- ripplecs的評論 最喜歡《愛德華•巴納徳的墮落》,這篇已經有《刀鋒》的雛形瞭。印象最深刻的是《吞食魔果的人》和《午餐》。很喜歡這本的選篇和翻譯,尤其是傅老先生的譯作。另外,新版閱讀體驗比老版好太多瞭。
- 努力盡今夕的評論 毛姆的長篇、短篇都很好看,有現實意義的。
- 喵喵啊喵喵的評論 還可以,但不如長篇。