永井荷風 異國放浪記(上、下)
作者:(日) 永井荷風
分類:生活
ISBN:9787559639790
出版時間:2020-6-1
出版社:一頁folio | 北京聯合出版公司
標簽: 隨筆 日本文學
內容簡介
【編輯推薦】
★耽美遊子永井荷風縱情美、法的異國放浪物語,從塞納河的艷異夢魘,到紐約的金色迷情,極盡官能享受,寫滿都市憂鬱。隱身於華美頹廢的文風之下,以作傢之眼審視新舊交戰時代中東西方美學的碰撞。
·
★放浪異國的記錄,日本新文學時代起始的路標: 隱身於華美頹廢的文風之下,觀察東西方文化碰撞,冷靜透徹地批判現代社會。夏目漱石、森鷗外美贊,周作人極力推崇。
·
★日本文學翻譯名傢陳德文教授潛心精譯, 許知遠、新井一二三專文推薦:“我想成為永井荷風啊”。
·
★獻給新青年的全新風格,經典與二次元的靈感碰撞:日式文庫本×新銳設計風×特約手繪師配文插畫。
·
★其中《美利堅物語》審視美國眾生百態,在日本多次重版;《法蘭西物語》因對明治維新後日本地表面西化予以嘲諷,一出版即被日本當局當“禁書”查封,引起轟動。
·
★集隨筆、日記、小說於一體的遊蕩見聞錄,探知底層人情,真實與虛構交雜——荷風筆下,凡事皆美。
·
【內容簡介】
“世界旅人”永井荷風的異國放浪遊記,從美國新大陸到法蘭西塞納河畔,從窮街陋巷到花街柳巷,探知黃金國度的底層人情,擷取古老歐洲的浪漫之花。
本書上冊為《美利堅物語》,抒寫瞭永井荷風在美利堅大陸羈旅四年的點點滴滴。他走過紐約百老匯大街的燈紅酒綠,他在西雅圖繁華夜景下惆悵低吟,他觀察華盛頓鄉間的眾生百態……一場美國夢的破碎,也是自我覺醒的新起點。
下冊為《法蘭西物語》,永井荷風醉心於法蘭西的浪漫自由,在這片“惡之花”的樂土上,側身底層、自我放逐。沉溺美,更是追求美,無論是美景、美人還是羅曼蒂克的法式風情,都被他塗抹上一圈玫瑰色的艷影。
·
【名傢推薦】
永井的魅力在於用最優雅的文章寫最低級的事情,用最都市化的文章寫最粗鄙的事情。
——三島由紀夫
·
荷風憎恨自己所處於的現實,而無限憧憬未見之美,如此這般浪漫的旅人或者可稱為“自我放逐者”。
——川本皓嗣
·
貫穿於荷風文學世界裡的一個主題,可以說是表現那種達到爛熟之極以後漸趨頹廢,並伴隨著這種頹廢引發出詩意的憂傷的社會、風物以及人情世故。
——吉田精一
·
他鐘情的是江戶時代的日本,是暗巷與榻榻米上的風情。他崇敬法國,卻厭惡明治時代的西化。
——許知遠
·
永井荷風是近代日本社會第一位唯美主義文學傢,他寫的文章,今天看來都非常新鮮,一點沒有陳舊的感覺。
——新井一二三
章節介紹
美利堅物語(上冊)
推薦序
在夏威夷讀永井荷風
·
船艙夜話
鄉間歸來
山岡上
醉美人
長發
春與秋
雪的歸宿
林間
惡友
舊恨
醒悟
夜女
一月一日
黎明
芝加哥二日
夏天的海
夜半酒場
落葉
唐人街
夜行者
六月夜夢
西雅圖港的一夜
夜霧
·
法蘭西物語(下冊)
推薦序
傳奇的小說傢:永井荷風
·
船和車
羅訥河畔
秋巷
耍蛇人
晚餐
燈光節夜話
霧的夜
面影
重逢
孤旅
雲
別巴黎
黃昏的地中海
塞得港
新加坡數小時
西班牙料理
橡樹的落葉
·
修訂譯後記
網盤地址:
書友評論
- 珍妮的肖像的評論 永井荷風旅行紀行,上冊美利堅,下冊法蘭西。描寫詩意恬淡抒情,異鄉故事多遊蕩在聲色酒場,沉醉又焦灼厭棄。舊時代裡的日本,與身在西洋的日本人,時時的身份種族焦慮,還是如他所寫的第一句~“無論身在何處,總是望不見陸地。”一手端的小書,裝幀很漂亮,配色清新淡雅萌。短篇篇幅正可以是坐一站地看一則。
- 林微雲的評論 永井荷風文風細膩,情感豐富,觀察事物非常仔細。這本書包含兩冊,上冊《美利堅物語》偏重敘事性散文,寫作者在美國讀書生活四年的見聞,多是聽來的故事,讓人印象深刻的有《長發》中被迷惑心性而留長發的國雄,《鄉間歸來》中在小樹林裡被輪奸的日本妻子,《六月夜夢》中與羅莎莉愛而無望的昔日戀情;下冊《法蘭西物語》多是抒情性散文,多為描寫作者在法蘭西生活的所見所聞所感,因為在《雲》描寫瞭外交官小山貞吉在煙花柳巷放浪形骸的生活而導致該書遭禁,多年後該書才得以全本刊發。
- 刀叢中的小詩的評論 有人說,人生不過波特萊爾一句詩。我看,人生最好的日子莫過於永井荷風兩本放浪記。同類作品,如谷崎潤一郎、芥川龍之介等人的中國日記,念念不忘、最終卻又失望的是中國的鄉愁,怎及這兩卷書的活色生香;記載中國留學生留日的《留東外史》,卻又流於狹邪者流,怎及這兩卷書的愛與哀愁。唉,逃班之日,在藍天艷陽之下讀完此書,“我多麼願望,即使死亡是〃向地獄〃我如果確能知道這一點〃我便再去明日的拜會,去忍受女子和空瞭的敞廳〃哎,此際我便是你,美少年而耽於逸樂。”(鄭愁予《盛裝的時候》)
- 重爾.張望的評論 感覺日本人尤其擅長描摹人性中的幽微之處。雖說是一本遊記,但在異國風情的背景上,更多筆墨是用在間接從他人之口聽到的一些情感故事,頗為貼合題目中的“放浪”,悲情中混雜著艷異的色彩。感覺拍成電視劇也會很好看。
- 希谷的評論 大言不慚地說滿意自己的插畫!
- 2koo的評論 專業吐槽美利堅,精神寄托法蘭西。歡場描寫太多,各位女權慎入。文庫本大小裝幀好評。
- 皮蛋瘦肉粥的評論 書寫得很有趣啊,永井荷風這個名字也挺好聽
- 某四的評論 【2020105】日籍波德萊爾愛好者的美利堅混跡集和法蘭西浪遊記。本來還以為編輯在書名中使用的“放浪”一詞,含有戲謔和誇張的成分,然而真沒想到是浪到這個地步的【喂】就真沒有譏諷的意思,耽於肉欲縱情聲色,說的就是用他這類“壯遊”者瞭,但是置身異國的永井荷風,其書寫的底色哦,始終是對人的關切,這就使得流諸筆端的不隻是艷麗風俗畫而已,更多的是堪稱豐饒的眾生之相。尤其美國篇,盡是好故事。印象最深的是《長發》(馬尾小哥の時髦虐戀)《芝加哥二日》(被遮蔽の母親)和《唐人街》(惡の女王、罪の嬪妃、腐敗の妖姬)三篇。哦,最後表示有件事太難理解瞭!“文豪手帖”這套書多可愛!翻譯又好!價格也適中!為啥標記這麼少!(氣到原地購買周邊手賬本兒!你搜“文豪野鴨手帖”!幾嗲!當當限時半價!)#可能是今年嘆號最多的短評#
- Midori的評論 委身頹廢與浪蕩,是因為不知道自己的路該走向哪裡……對永井印象比較深的兩點是據說他很摳門,不管去哪裡隨身都會帶著裝有自己全部財產的手提包233333還有就是死前吃的是他最愛的カツ丼
- 月丫的評論 這套書完全滿足瞭我對圖書顏值的控,封面又美攜帶又輕便,閱讀過程體驗感都非常的自然舒心。加上文豪作傢的品質,非常值得一讀。
- 乖乖的評論 比較囉嗦,八卦,語言不行
- 流浪詩人的評論 人生終將毀滅,青春的狂歡,卻絕無僅有。青春是用來討飯吃的。
- 野生盆栽的評論 不明白為什麼文章不按時間順序排呢。比如最後一篇《夜霧》明顯應該放在《鄉間歸來》之前,都是講塔科馬的瘋人院。
- 沒缸的評論 許知遠寫的序言實在不敢恭維,有些地方人物關系的混亂明顯是沒仔細看書導致的。中譯本和日文原名都挺有意思的,原本是叫《美利堅物語》和《法蘭西物語》,強調的是兩本書的“物語”這種形式,而且從內容上來看,也確實是繼承瞭日本物語文學一貫的風格,永井在書裡講述自己和別人的故事,也借這兩本書又重構瞭一個潛在的故事讓作者去推想究竟有多少虛構是出自永井自身的經歷。當然中譯名叫“異國放浪記”更多是抓住瞭作者那種追求墮落之美的精神內核,一定程度上來說更加貼近故事本身的主旨。當然也幸好是永井荷風寫的,假使換成國內作者寫這些,三天之內骨灰都得揚瞭。永井的思想非常復雜,既向往文明與藝術、渴望宣泄感情,又無法擺脫自己的民族出身與文化背景,因而也厭惡試圖偽裝成西方國傢的那個日本,更希望本民族的文化能夠和西方一樣發達。
- 舜華的評論 醉,這是唯一的問題。
- 千年蕭蕭的評論 永井荷風的美利堅物語和法蘭西物語
- 風入松的評論 我發現我好喜歡永井荷風的文筆啊。
- 巴克利的評論 放浪記是跟我們受的教育截然相反的一種人生態度,在這,我們的東方生活是索然無味的。人生不如一行波德萊爾,讀瞭放浪記也就理解瞭他們的人生和木心說的酒神文化
- lonsdale_haru的評論 20.11.1724X“放浪”二字拿捏到位,日本文人對於歡場的熱愛,簡直狂熱。
- 小蠍子的評論 隻讀完上半冊《美利堅放浪記》,寫人的故事都很有趣,大多著眼於日本和美國的差異,尤其是看待女性的差異。後半部分抒情的部分實在無聊的很。