數星星的夜
作者:尹東柱
分類:文化
ISBN:9787559455390
出版時間:2021-5-5
出版社:江蘇鳳凰文藝出版社
標簽: 詩歌 文學 詩人 詩集 詩 韓國文學 韓國 閑書
內容簡介
【編輯推薦】
☆數十年來,在中國、朝鮮半島、日本,他的詩歌朗誦會及紀念活動源源不絕,似乎每個時代都需要他的詩歌予以見證。他長眠於其出生地中國延邊,他的墓地常有閃電光臨。
☆一個被“掩埋”的朝鮮族詩歌天才,一份被忽視的“特殊文學遺產”。他隻活到28歲,數十年來,每一首詩都在敲打人心!
☆著名作傢、《懸崖之上》編劇全勇先與姐姐全明蘭聯袂翻譯,文字精雕細琢,打造典藏譯本,致敬詩歌與母愛。
☆“他留下瞭純凈如美麗星星般的詩歌。”尹東柱的詩克制而又暗含激情,天真而又富有深意,謙遜而又充滿個性,訴說著濃濃的鄉愁、對和平、自由的向往,對身份認同的疑惑,對自然風光的熱愛,以及對生活細致入微的觀察,無論相隔多久多遠,都能抵達人內心深處。
☆精裝鎖線裸脊裝幀,內文采用進口輕型紙,柔軟輕便易翻閱;裝幀精美,封面精選臻質雪松綠特種紙,燙金工藝,經典大氣、頗富質感,適於典藏和贈與,附贈精美藏書票。
☆韓國“國民主持”劉在石,頂流偶像權志龍、防彈少年團,新銳實力青年演員薑河那等文藝界名人誠摯推薦。
☆直到死亡那一刻,讓我仰望天空,心中沒有絲毫愧疚。——《序詩》
—————————————————————————————————————
【內容簡介 】
他生於中國,死於日本。他遠離故土,失瞭姓氏,卻以筆為戈,在28年的短暫生命中,用自己民族的語言寫作,以最單純的文字,為最殘酷的時代證言。
本書收錄瞭朝鮮族詩人尹東柱的91首詩歌和4篇散文,道出瞭在日治的黑暗年代,他對故土、人民的熱愛,對獨立、自由的向往,以及對生活細致入微的觀察。
章節介紹
第一輯·另一個故鄉
另一個故鄉
十字架
序詩
故鄉的傢
支燭
胸膛(二)
胸膛(一)
黃昏
向陽坡
集市
峽谷
胸膛(三)
毗盧峰
大海
雨夜
淒愴的族群
八福
沒有門牌的街道
直到黎明來臨
閉著眼睛走吧
路
肝
白色的影子
第二輯·數星星的夜
數星星的夜
南方的天際
信
弟弟的畫像
在街上
窗洞
鴿子
月夜
夜
夜行
雨後
媽媽
辣椒地
陽光·風
向日葵的臉
嬰兒的黎明
……
網盤地址:
書友評論
- 夜河的評論 是一位深受雅姆影響的詩人,他的聲音語調同樣質樸明凈,充滿祝願,在他的詩裡痛苦和喜悅都是光明的。我永遠會為讀到這樣的詩感動,會相信春天真的正從遠處徐徐走來。
- 松如的評論 “思慕太陽的孩子們/熱愛星星的孩子們/天已經黑瞭/索性閉著眼睛往前走吧/將擁有的種子/一邊播撒一邊行走/要是石頭磕絆瞭腳/就把閉著的眼睛霍然睜開吧。”譯者後記:“我譯他的詩,是因為詩人是無國界的。他被定義為中國詩人、朝鮮詩人或韓國海外詩人,這些都不重要。重要的是他表達的對這個世界的美好嚮往和善意。”
- 把噗的評論 我是要以贊美星星的心/去愛正在死去的一切/去走指定給我的道路
- Morgan的評論 太棒瞭,尹東柱的詩與人生都是天才式的。在跳躍奔跑的詩!它迎著春風轉過臉來,你竟覺得與它相識!
- 球絲兒的評論 “我是要以贊美星星的心/去愛正在死去的一切”
- 未生的評論 詩如其人,真誠、純粹、美好!“如果雪化瞭,你留下的每一個腳印裡一定都會長出花朵。我會沿著花間的腳印去找你。但是,一年十二個月,我的心裡會一直下雪吧。” 真誠、純粹、美好!
- haru的評論 這詩非得在夏夜裡讀來,還得是熱的空氣濃稠,窒息的星空夜讀才有意識。青春時期的迷茫都寫在濃濃的夜裡瞭,莫名的纏綿,揮之不去的惆悵不知該向何方。年少時該讀一讀,知道月光之下不止一個叫“我”的一個人。詩人在尋找另一個故鄉的“歸途”,為愛情,為母親,為工友,火車站迎面湧來的陌生人,有同情又無能為力的悲哀隱隱絲絲,有政治隱喻,那個時代無可避免的寄人籬下,難做個“人”。但有希望的是詩人沒有失掉年輕的向往,為初陽,為月,為有春天總會再來。
- 吳松張的評論 詩人的好是他將他為之共情的,又以詩歌讓讀者共情瞭。他是真誠的,詩篇的意象都是他的糾葛,是他內心的魔咒。他是敏感的,歷史上這樣的文人大多不敢鋌而走險,亡國“遺腹子”的身份錯位讓他苦不堪言。他是矛盾的,細讀這篇篇詩作,激情如潮,熱情似火,無疑又成瞭他“復國主義者”的鐵證。
- 陸釣雪等待瑤寶的評論 去世時比我還小一歲啊,哎。像年輪生長那樣,這個靜寂的夜裡,月亮也在生長,如同月亮一樣孤單的愛情,讓整個胸膛膨脹,又如年輪,伸展綻放。夢睜開眼睛,在幽暗的迷霧中。歌唱的雲雀,逃離無蹤。往日唱過春打令的金絲草地,已今非昔比。紅色的心靈之塔,轟然倒塌——用指甲刻畫過的大理石塔,一夜間被暴風摧垮。啊,荒敗的廢墟,眼淚伴著哽咽。夢碎時分,塔毀無蹤。跟著寂靜的世紀的月亮,想去那似乎已知卻又未知的地方。突然跳起,甩開被子,在無邊的曠野上,獨自徘徊的人啊,內心該有多麼孤獨。啊——這個年輕人,像金字塔一樣悲愴。
- 人気小圓頭的評論 這個年輕人,像金字塔一樣悲愴。都是非常質樸的句子,詩人在黑暗時代裡努力自己發光。
- birds的評論 裝幀典雅,譯者也極敬重這樣一位命途多舛的早夭詩人。尹東柱的詩真情實感大於辭藻形式,傳抵人心。遺憾他的生命早早逝去,再不能借詩歌抒解傢國民族之痛。“都說人生艱辛不易 寫下詩句卻可以這麼輕而易舉”,“連一個女人也沒愛過,也沒有為時代悲哀過”,純正的青年詩氣。
- 狐貍與狼的評論 居然出版瞭!課堂上每每一起朗誦《數星星的夜》,心裡都會默默流淚
- LYZ的評論 每個年輕人都該讀讀尹東柱
- 野生編輯怪阿姨的評論 傢裡書架必須要有的一本書。國內朝鮮文化相關的書還是太少瞭,詩歌就更少。
- 巴伐利亞酒神的評論 無論你把那條江叫做圖們江還是豆滿江,你都能在尹東柱的詩歌中感受到滿洲平原吹來的風,掛滿星星的夜幕下沉默如迷的山林,和飄蕩遠方的遊子思念故鄉的愁緒。
- 寶木笑的評論 我們將詩歌看作一種藝術,詩人尹東柱再次詮釋瞭康德所說的“崇高美”——詩人也是可以有傢國情懷的。娛樂至死不是藝術,相反,它必將玷污和毀滅藝術。如果留意詩人的作品,我們會發現星星是他詩歌中經常出現的意象。他喜歡在暗夜裡仰望星空,或思念母親,或懷戀故國。他生在朝鮮歷史上最黑暗的時期,悲苦困窘一直緊緊扼著他的脖子。他沒有貝多芬的偉力,沒法反手去扼住命運的脖子,因為他的命運和無數苦難同胞一樣,早已被裹挾進國傢的鐵色悲哀中。他悲慘地死在敵人的監獄中,受盡折磨。他永遠不知道偶像是什麼意思,不知道什麼叫應援團,不知道什麼叫出道,他隻知道白天是屬於敵人的,隻有夜晚才屬於自己,大地被侵略者占盡,隻有星空才屬於自己,他隻期盼某一天能看到祖國白天的樣子,即使付出生命的代價。
- Shirleysays的評論 #說書# 讀書裡的詩,可以看到,尹東柱從文學愛好者向詩人轉變的過程。從1939年開始,詩歌的進步很大。原來的華麗,繁復都丟棄瞭,取而代之的是簡單平實,連續不斷的小意象,越寫越好。小隨筆從開始寫就很不錯。如果不是英年早逝,應該在文壇大有作為,天才隕落,令人扼腕。這裡我要誇贊譯者全先勇老師,他在後記裡說,我譯他的詩,是因為詩人是無國界的。他被定義為中國詩人、朝鮮詩人或韓國海外詩人,這些都不重要。重要的是他表達的對這個世界的美好向往和善意。因此,尹東柱是全人類的財富。感謝全老師的譯筆和胸襟。
- 影隨茵動的評論 一本非常漂亮的詩集,感受到瞭編輯和譯者的用心。尹東柱的詩歌簡單純粹,有對萬物的感知,也有人生諸多的眷戀與困惑,他身處的環境並沒有讓他變得暗淡,文字裡反而有一份清澈質樸,可以反復輕聲的低吟,如同微風佛過細發。
- 大斑斑的評論 尹東柱是一位朝鮮族的寶藏詩人,他的詩純凈而美好,正如其人。他在朝鮮半島非常有名,也曾因國籍之爭登上微博熱搜。他出生於中國延邊龍井市,也葬於此,希望更多國人可以認識他。
- Eva的評論 尹東柱是個很純粹的人,他追求自我和真理。他會說,“我,在這樣的黑暗裡孕育,在這樣的黑暗裡成長,現在依然在這樣的黑暗裡生存著。現在,我苦悶掙紮,因為還不知道要去往何方。可也是,我已憔悴如世紀的焦點”,也明白無論多透明,還是得剝去所有的表象才能得出正確的結論。 他的詩還很生活化,關註身邊眼前的一花一草,把它們擬人化。他苦笑冬天時自己的衣兜無物可裝,隻有自己握緊的拳頭。他把自己比作星星,卻感慨自己這顆星是流星,在哪裡墜落並不可知(正如他現實中四處漂泊無處落腳),徘徊彷徨。他是要以贊美星星的心去愛正在死去的一切。終點亦是起點。他不甘於當時身處的狀況,寫詩疾呼。讓人扼腕的是,他悲慘地早早離開人世。或者正如他寫的那樣似流星墜落,但絕非瞬間即逝,還是留存不少詩和散文供讀者品讀欣賞和瞭解那個時代的。